Surah Al-Quran Lainnya |
No | Nama Surah | View |
---|---|---|
1 | Surah Al-Fatihah | |
2 | Surah Al-Baqarah | |
3 | Surah Ali 'Imran | |
4 | Surah An-Nisa | |
5 | Surah Al-Ma'Idah | |
6 | Surah Al-An'Am | |
7 | Surah Al-A'raf | |
8 | Surah Al-Anfal | |
9 | Surah At-Taubah | |
10 | Surah Yunus | |
11 | Surah Hud | |
12 | Surah Yusuf | |
13 | Surah Ar-Ra'd | |
14 | Surah Ibrahim | |
15 | Surah Al-Hijr | |
16 | Surah An-Nahl | |
17 | Surah Al-Isra | |
18 | Surah Al-Kahf | |
19 | Surah Maryam | |
20 | Surah Ta Ha | |
21 | Surah Al-Anbiya | |
22 | Surah Al-Haji | |
23 | Surah Al-Mu'Minun | |
24 | Surah An-Nur | |
25 | Surah Al-Furqan | |
26 | Surah Asy-Syu'ara' | |
27 | Surah An-Naml | |
28 | Surah Al-Qasas | |
29 | Surah Al-'Ankabut | |
30 | Surah Ar-Rum | |
31 | Surah Luqman | |
32 | Surah As-Sajdah | |
33 | Surah Al-Ahzab | |
34 | Surah Saba' | |
35 | Surah Fatir | |
36 | Surah Ya Sin | |
37 | Surah As-Saffat | |
38 | Sarah Sad | |
39 | Surah Az-Zumar | |
40 | Surah Ghafir | |
41 | Surah Fussilat | |
42 | Surah Asy-Syura | |
43 | Surah Az-Zukhruf | |
44 | Surah Ad-Dukhan | |
45 | Surah Al-Jasiyah | |
46 | Surah Al-Ahqaf | |
47 | Surah Muhammad | |
48 | Surah Al-Fath | |
49 | Surah Al-Hujurat | |
50 | Surah Qaf | |
51 | Surah Az-Zariyat | |
52 | Surah At-Tur | |
53 | Surah An-Najm | |
54 | Surah Al-Qamar | |
55 | Surah Ar-Rahman | |
56 | Surah Al-Waqi'ah | |
57 | Surah Al-Hadid | |
58 | Surah Al-Mujadilah | |
59 | Surah Al- Hasyr | |
60 | Surah Al-Mumtahanah | |
61 | Surah As-Shaff | |
62 | Surah Al-Jumu'ah | |
63 | Surah Al-Munafiqun | |
64 | Surah Taghabun | |
65 | Surah At-Thalaq | |
66 | Surah At-Tahrim | |
67 | Surah Al-Mulk | |
68 | Surah Al-Qalam | |
69 | Surah Al-Haqqah | |
70 | Surah Al-Ma'arij | |
71 | Surah Nuh | |
72 | Surah Al-Jinn | |
73 | Surah Al-Muzzammil | |
74 | Surah Al-Mudatsir | |
75 | Surah Al-Qiyamah | |
76 | Surah Al-Insan | |
77 | Surah Al-Mursalat | |
78 | Surah An-Naba' | |
79 | Surah An-Nazi'at | |
80 | Surah 'Abasa | |
81 | Surah At-Takwiir | |
82 | Surah Al-Infithar | |
83 | Surah Al-Muthafifin | |
84 | Surah Al-Insyiqaq | |
85 | Surah Al-Buruj | |
86 | Surah At-Thariq | |
87 | Surah Al-A'la | |
88 | Surah Al-Gasyiyah | |
89 | Surah Al-Fajr | |
90 | Surah Al-Balad | |
91 | Surah Asy-Syam | |
92 | Surah Al-Lail | |
93 | Surah Ad-Duha | |
94 | Surah Al-Insyirah | |
95 | Surah At-Tin | |
96 | Surah Al-'Alaq | |
97 | Surah Al-Qadr | |
98 | Surah Al-Bayyinah | |
99 | Surah Al-Zalzalah | |
100 | Surah Al-'Adiyat | |
101 | Surah Al-Qari'ah | |
102 | Surah At-Takatsur | |
103 | Surah Al-'Asr | |
104 | Surah Al-Humazah | |
105 | Surah AL-Fil | |
106 | Surah Quraisy | |
107 | Surah Al-Ma'un | |
108 | Surah Al-Kautsar | |
109 | Surah Al-Kafirun | |
110 | Surah An-Nasr | |
111 | Surah Al-Lahab | |
112 | Surah Al-Ikhlas | |
113 | Surah Al-Falaq | |
114 | Surah An-Nas |
Surat An Najm Bacaan Arab, Latin & Terjemahan |
---|
Al-Qur'an Surah An-Najm 1 - 62 |
---|
|
---|
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
"Bismillahirrahmanirrahim"
"Dengan menyebut nama Allah yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang"
1 | Bacaan Arab :
وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ Bacaan Latin : "wan-najmi iza hawa" Artinya : "Demi bintang ketika terbenam."
|
---|---|
2 | Bacaan Arab :
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ Bacaan Latin : "ma ḍalla ṣaḥibukum wa ma gawa" Artinya : "kawanmu (Muhammad) tidak sesat dan tidak pula keliru." |
3 | Bacaan Arab :
وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ Bacaan Latin : "wa ma yanṭiqu ‘anil-hawa" Artinya : "dan tiadalah yang diucapkannya itu (al-Quran) menurut kemauan hawa nafsunya." |
4 | Bacaan Arab :
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌ يُوحَىٰ Bacaan Latin : "in huwa illa waḥyuy yụḥa" Artinya : "Ucapannya itu tiada lain hanyalah wahyu yang diwahyukan (kepadanya)." |
5 | Bacaan Arab :
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ Bacaan Latin : "‘allamahụ syadīdul-quwa" Artinya : "yang diajarkan kepadanya oleh (Jibril) yang sangat kuat." |
6 | Bacaan Arab :
ذُو مِرَّةٍ فَٱسْتَوَىٰ Bacaan Latin : "zụ mirrah, fastawa" Artinya : "yang mempunyai akal yang cerdas; dan (Jibril itu) menampakkan diri dengan rupa yang asli." |
7 | Bacaan Arab :
وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ Bacaan Latin : "wa huwa bil-ufuqil-a’la" Artinya : "sedang dia berada di ufuk yang tinggi." |
8 | Bacaan Arab :
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ Bacaan Latin : "ṡumma dana fa tadalla" Artinya : "Kemudian dia mendekat, lalu bertambah dekat lagi." |
9 | Bacaan Arab :
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ Bacaan Latin : "fa kana qaba qausaini au adna" Artinya : "maka jadilah dia dekat (pada Muhammad sejarak) dua ujung busur panah atau lebih dekat (lagi)." |
10 | Bacaan Arab :
فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ Bacaan Latin : "fa auḥa ila ‘abdihī ma auḥa" Artinya : "Lalu dia menyampaikan kepada hamba-Nya (Muhammad) apa yang telah allah wahyukan." |
11 | Bacaan Arab :
مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ Bacaan Latin : "ma kazabal-fu`adu ma ra`a" Artinya : "Hatinya tidak mendustakan apa yang telah dilihatnya." |
12 | Bacaan Arab :
أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ Bacaan Latin : "a fa tumarụnahụ ‘ala ma yara" Artinya : "Maka apakah kaum (musyrik Mekah) hendak membantahnya tentang apa yang telah dilihatnya?" |
13 | Bacaan Arab :
وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ Bacaan Latin : "wa laqad ra`ahu nazlatan ukhra" Artinya : "Dan sesungguhnya Muhammad telah melihat Jibril itu (dalam rupanya yang asli) pada waktu yang lain," |
14 | Bacaan Arab :
عِندَ سِدْرَةِ ٱلْمُنتَهَىٰ Bacaan Latin : "‘inda sidratil-muntaha" Artinya : "(yaitu) di Sidratil Muntaha." |
15 | Bacaan Arab :
عِندَهَا جَنَّةُ ٱلْمَأْوَىٰٓ Bacaan Latin : "‘indaha jannatul-ma`wa" Artinya : "Di dekatnya ada surga tempat tinggal," |
16 | Bacaan Arab :
إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ Bacaan Latin : "iz yagsyas-sidrata ma yagsya" Artinya : "(Muhammad melihat Jibril) ketika Sidratil Muntaha diliputi oleh sesuatu yang meliputinya." |
17 | Bacaan Arab :
مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ Bacaan Latin : "ma zagal-baṣaru wa ma ṭaga" Artinya : "Penglihatannya (muhammad) tidak berpaling dari yang dilihatnya itu dan tidak (pula) melampauinya." |
18 | Bacaan Arab :
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ Bacaan Latin : "laqad ra`a min ayati rabbihil-kubra" Artinya : "Sesungguhnya dia telah melihat sebahagian tanda-tanda (kekuasaan) Tuhannya yang paling besar." |
19 | Bacaan Arab :
أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ Bacaan Latin : "a fa ra`aitumul-lata wal-‘uzza" Artinya : "Maka apakah patut kamu (hai orang-orang musyrik) menganggap al Lata dan al Uzza," |
20 | Bacaan Arab :
وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلْأُخْرَىٰٓ Bacaan Latin : "wa manataṡ-ṡaliṡatal-ukhra" Artinya : "dan Manah yang ketiga, yang paling terkemudian (sebagai anak perempuan allah)?" |
21 | Bacaan Arab :
أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلْأُنثَىٰ Bacaan Latin : "a lakumuz-zakaru wa lahul-unṡa" Artinya : "apakah (patut) untuk kamu (anak) laki-laki dan untuk allah (anak) perempuan?" |
22 | Bacaan Arab :
تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰٓ Bacaan Latin : "tilka izang qismatun ḍīza" Artinya : "Yang demikian itu tentulah suatu pembagian yang tidak adil." |
23 | Bacaan Arab :
إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَٰنٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ Bacaan Latin : "in hiya illa asma`un sammaitumụha antum wa aba`ukum ma anzalallahu biha min sulṭan, iy yattabi’ụna illaz-zanna wa ma tahwal-anfus, wa laqad ja`ahum mir rabbihimul-huda" Artinya : "Itu tidak lain hanyalah nama-nama yang kamu dan bapak-bapak kamu mengadakannya; allah tidak menurunkan suatu keteranganpun untuk (menyembah)nya. Mereka tidak lain hanyalah mengikuti sangkaan-sangkaan, dan apa yang diingini oleh hawa nafsu mereka dan sesungguhnya telah datang petunjuk kepada mereka dari Tuhan mereka." |
24 | Bacaan Arab :
أَمْ لِلْإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ Bacaan Latin : "am lil-insani ma tamanna" Artinya : "atau apakah manusia akan mendapat segala yang dicita-citakannya?" |
25 | Bacaan Arab :
فَلِلَّهِ ٱلْءَاخِرَةُ وَٱلْأُولَىٰ Bacaan Latin : "fa lillahil-akhiratu wal-ụla" Artinya : "(Tidak), maka hanya bagi allah kehidupan akhirat dan kehidupan dunia." |
26 | Bacaan Arab :
۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغْنِى شَفَٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ Bacaan Latin : "wa kam mim malakin fis-samawati la tugnī syafa’atuhum syai`an illa mim ba’di ay ya`zanallahu limay yasya`u wa yarḍa" Artinya : "Dan berapa banyaknya malaikat di langit, syafa’at mereka sedikitpun tidak berguna, kecuali sesudah allah mengijinkan bagi orang yang dikehendaki dan diridhai (Nya)." |
27 | Bacaan Arab :
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْءَاخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ ٱلْأُنثَىٰ Bacaan Latin : "innallazīna la yu`minụna bil-akhirati layusammụnal-mala`ikata tasmiyatal-unṡa" Artinya : "Sesungguhnya orang-orang yang tiada beriman kepada kehidupan akhirat, mereka benar-benar menamakan malaikat itu dengan nama perempuan." |
28 | Bacaan Arab :
وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ ۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًٔا Bacaan Latin : "wa ma lahum bihī min ‘ilm, iy yattabi’ụna illaz-zanna wa innaz-zanna la yugnī minal-ḥaqqi syai`a" Artinya : "Dan mereka tidak mempunyai sesuatu pengetahuanpun tentang itu. Mereka tidak lain hanyalah mengikuti persangkaan sedang sesungguhnya persangkaan itu tiada berfaedah sedikitpun terhadap kebenaran." |
29 | Bacaan Arab :
فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا Bacaan Latin : "fa a’riḍ ‘am man tawalla ‘an zikrina wa lam yurid illal-ḥayatad-dun-ya" Artinya : "Maka berpalinglah (hai Muhammad) dari orang yang berpaling dari peringatan Kami, dan tidak mengingini kecuali kehidupan duniawi." |
30 | Bacaan Arab :
ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱهْتَدَىٰ Bacaan Latin : "zalika mablaguhum minal-‘ilm, inna rabbaka huwa a’lamu biman ḍalla ‘an sabīlihī wa huwa a’lamu bimanihtada" Artinya : "Itulah sejauh-jauh pengetahuan mereka. Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah yang paling mengetahui siapa yang tersesat dari jalan-Nya dan Dia pulalah yang paling mengetahui siapa yang mendapat petunjuk." |
31 | Bacaan Arab :
وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ بِٱلْحُسْنَى Bacaan Latin : "wa lillahi ma fis-samawati wa ma fil-arḍ, liyajziyallazīna asa`ụ bima ‘amilụ wa yajziyallazīna aḥsanụ bil-ḥusna" Artinya : "Dan hanya kepunyaan Allah-lah apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi supaya Dia memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat jahat terhadap apa yang telah mereka kerjakan dan memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik dengan pahala yang lebih baik (surga)." |
32 | Bacaan Arab :
ٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِى بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوٓا۟ أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ Bacaan Latin : "allazīna yajtanibụna kaba`iral-iṡmi wal-fawaḥisya illal-lamama inna rabbaka wasi’ul-magfirah, huwa a’lamu bikum iz ansya`akum minal-arḍi wa iz antum ajinnatun fī buṭụni ummahatikum, fa la tuzakkū anfusakum, huwa a’lamu bimanittaqa" Artinya : "(Yaitu) orang-orang yang menjauhi dosa-dosa besar dan perbuatan keji yang selain dari kesalahan-kesalahan kecil. Sesungguhnya Tuhanmu maha luas ampunan-Nya. Dan Dia lebih mengetahui (tentang keadaan)mu ketika Dia menjadikan kamu dari tanah dan ketika kamu masih janin dalam perut ibumu; maka janganlah kamu mengatakan dirimu suci. Dialah yang paling mengetahui tentang orang yang bertakwa." |
33 | Bacaan Arab :
أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى تَوَلَّىٰ Bacaan Latin : "a fa ra`aitallazī tawalla" Artinya : "Maka apakah kamu melihat orang yang berpaling (dari al-Quran)?" |
34 | Bacaan Arab :
وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰٓ Bacaan Latin : "wa a’ṭa qalīlaw wa akda" Artinya : "serta memberi sedikit dan tidak mau memberi lagi?" |
35 | Bacaan Arab :
أَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ Bacaan Latin : "a ‘indahụ ‘ilmul-gaibi fa huwa yara" Artinya : "apakah dia mempunyai pengetahuan tentang yang ghaib, sehingga dia mengetahui (apa yang dikatakan)?" |
36 | Bacaan Arab :
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ Bacaan Latin : "am lam yunabba` bima fī ṣuḥufi mụsa" Artinya : "ataukah belum diberitakan kepadanya apa yang ada dalam lembaran-lembaran Musa?" |
37 | Bacaan Arab :
وَإِبْرَٰهِيمَ ٱلَّذِى وَفَّىٰٓ Bacaan Latin : "wa ibrahīmallazī waffa" Artinya : "dan lembaran-lembaran Ibrahim yang selalu menyempurnakan janji?" |
38 | Bacaan Arab :
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ Bacaan Latin : "alla taziru waziratuw wizra ukhra" Artinya : "(yaitu) bahwasanya seorang yang berdosa tidak akan memikul dosa orang lain," |
39 | Bacaan Arab :
وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ Bacaan Latin : "wa al laisa lil-insani illa ma sa’a" Artinya : "dan bahwasanya seorang manusia tiada memperoleh selain apa yang telah diusahakannya," |
40 | Bacaan Arab :
وَأَنَّ سَعْيَهُۥ سَوْفَ يُرَىٰ Bacaan Latin : "wa anna sa’yahụ saufa yura" Artinya : "dan bahwasanya usaha itu kelak akan diperlihatkan (kepadanya)." |
41 | Bacaan Arab :
ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ Bacaan Latin : "ṡumma yujzahul-jaza`al-aufa" Artinya : "Kemudian akan diberi balasan kepadanya dengan balasan yang paling sempurna," |
42 | Bacaan Arab :
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ Bacaan Latin : "wa anna ila rabbikal-muntaha" Artinya : "dan bahwasanya kepada Tuhanmulah kesudahan (segala sesuatu)," |
43 | Bacaan Arab :
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ Bacaan Latin : "wa annahụ huwa aḍ-ḥaka wa abka" Artinya : "dan bahwasanya Dialah yang menjadikan orang tertawa dan menangis," |
44 | Bacaan Arab :
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا Bacaan Latin : "wa annahụ huwa amata wa aḥya" Artinya : "dan bahwasanya Dialah yang mematikan dan menghidupkan," |
45 | Bacaan Arab :
وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰ Bacaan Latin : "wa annahụ khalaqaz-zaujainiz-zakara wal-unṡa" Artinya : "dan bahwasanya Dialah yang menciptakan berpasang-pasangan pria dan wanita." |
46 | Bacaan Arab :
مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ Bacaan Latin : "min nuṭfatin iza tumna" Artinya : "dari air mani, apabila dipancarkan." |
47 | Bacaan Arab :
وَأَنَّ عَلَيْهِ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُخْرَىٰ Bacaan Latin : "wa anna ‘alaihin-nasy`atal-ukhra" Artinya : "Dan bahwasanya Dialah yang menetapkan kejadian yang lain (kebangkitan sesudah mati)," |
48 | Bacaan Arab :
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ Bacaan Latin : "wa annahụ huwa agna wa aqna" Artinya : "dan bahwasanya Dia yang memberikan kekayaan dan memberikan kecukupan," |
49 | Bacaan Arab :
وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعْرَىٰ Bacaan Latin : "wa annahụ huwa rabbusy-syi’ra" Artinya : "dan bahwasanya Dialah yang Tuhan (yang memiliki) bintang syi’ra," |
50 | Bacaan Arab :
وَأَنَّهُۥٓ أَهْلَكَ عَادًا ٱلْأُولَىٰ Bacaan Latin : "wa annahū ahlaka ‘adanil-ụla" Artinya : "dan bahwasanya Dia telah membinasakan kaum ‘aad yang pertama," |
51 | Bacaan Arab :
وَثَمُودَا۟ فَمَآ أَبْقَىٰ Bacaan Latin : "wa ṡamụda fa ma abqa" Artinya : "dan kaum Tsamud. Maka tidak seorangpun yang ditinggalkan-Nya (hidup)." |
52 | Bacaan Arab :
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ Bacaan Latin : "wa qauma nụḥim ming qabl, innahum kanụ hum azlama wa aṭga" Artinya : "Dan kaum Nuh sebelum itu. Sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang paling zalim dan paling durhaka," |
53 | Bacaan Arab :
وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ Bacaan Latin : "wal-mu`tafikata ahwa" Artinya : "dan negeri-negeri kaum Luth yang telah dihancurkan allah." |
54 | Bacaan Arab :
فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ Bacaan Latin : "fa gasysyaha ma gasysya" Artinya : "lalu Allah menimpakan atas negeri itu azab besar yang menimpanya." |
55 | Bacaan Arab :
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ Bacaan Latin : "fa bi`ayyi ala`i rabbika tatamara" Artinya : "Maka terhadap nikmat Tuhanmu yang manakah kamu ragu-ragu?" |
56 | Bacaan Arab :
هَٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلْأُولَىٰٓ Bacaan Latin : "haza nazīrum minan-nuzuril-ụla" Artinya : "Ini (Muhammad) adalah seorang pemberi peringatan di antara pemberi-pemberi peringatan yang terdahulu." |
57 | Bacaan Arab :
أَزِفَتِ ٱلْءَازِفَةُ Bacaan Latin : "azifatil-azifah" Artinya : "Telah dekat terjadinya hari kiamat." |
58 | Bacaan Arab :
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ Bacaan Latin : "laisa laha min dụnillahi kasyifah" Artinya : "Tidak ada yang akan menyatakan terjadinya hari itu selain allah." |
59 | Bacaan Arab :
أَفَمِنْ هَٰذَا ٱلْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ Bacaan Latin : "a fa min hazal-ḥadīṡi ta’jabụn" Artinya : "Maka apakah kamu merasa heran terhadap pemberitaan ini?" |
60 | Bacaan Arab :
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ Bacaan Latin : "wa taḍ-ḥakụna wa la tabkụn" Artinya : "Dan kamu mentertawakan dan tidak menangis?" |
61 | Bacaan Arab :
وَأَنتُمْ سَٰمِدُونَ Bacaan Latin : "wa antum samidụn" Artinya : "Sedang kamu melengahkan(nya)?" |
62 | Bacaan Arab :
فَٱسْجُدُوا۟ لِلَّهِ وَٱعْبُدُوا۟ ۩ Bacaan Latin : "fasjudụ lillahi wa’budụ" Artinya : "Maka bersujudlah kepada allah dan sembahlah (Dia)" |